Angela Senis

Accueil > Qui suis-je ?? > Curriculum Vitae

Curriculum Vitae

vendredi 6 janvier 2017, par Angela Senis


Etat civil :
Née le 09 juin 1979 à Nogent-le-Rotrou, Eure-et Loire (28).
Mariée, un enfant.

Objectifs :
Etant une passionnée de linguistique, mon but est double : faire de la recherche et enseigner cette matière qui sait apporter une rigueur scientifique dans un domaine littéraire.

Formation universitaire :

- 2017-2018 : Admissible à l’agrégation externe spéciale d’anglais.

- Février 2017 : obtention de la qualification aux fonctions de maître de conférences en section 11 (Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes) ainsi qu’en section 07 (Linguistique et phonétique générales).

- 18 novembre 2016 : soutenance de thèse à l’Université Paris Diderot, Paris7. Le jury était composé de Mme Sylvie Archaimbault (Directrice), du Professeur Nicolas Ballier de l’Université Paris Diderot, Paris7 (Président), du Professeur Frédéric Lambert de l’Université Bordeaux Montaigne (Rapporteur), du Professeur émérite Joan Beal de l’Université de Sheffield (Rapporteur) et de Nicholas Riemer de l’Université de Sydney (Examinateur). Les mentions ne sont plus délivrées depuis le 1er septembre 2016.

- 2010-2016 Doctorat de Linguistique Théorique, Descriptive et Automatique : « John Rupert Firth, historien de la linguistique et fondateur de la London School », dirigée par Mme Sylvie Archaimbault.

- 2010-2012 Master LCE Japonais orientation linguistique. Mémoire : « Négation et négatif : analyse contrastive français-japonais », mention « Très Bien ».

- 2008-2010 L2 et L3 de LCE Japonais mention Français Langue Étrangère pour appréhender les problèmes linguistiques évoqués par J. R. Firth rencontrés dans le cadre de ma thèse, mention « Assez Bien ».

- 2005-2008 CLUB (Certificat de Langue des Universités de Bordeaux) de japonais, niveau 3. Obtention du diplôme en mai 2008

- 2003-2004 DEA de linguistique anglophone. Mémoire : « Négatif, négation, approche transdisciplinaire : histoire d’une conceptualisation philosophique, théorisation psychanalytique et application linguistique. », mention « Très Bien ».

- 2000-2001 Maîtrise de Langue, littérature et civilisation des pays anglophones (linguistique et traductologie).Mémoire : « La négation et le négatif dans le syntagme nominal, prospections synchroniques et diachroniques, et essai d’étude contrastive anglais/allemand », mention « Très Bien ».

- 1999-2000 Licence de Langue, littérature et civilisation des pays anglophones avec une option linguistique.

- 1997-1999 D.E.U.G. de Langue, littérature et civilisation des pays anglophones.

- 1994-1997 Baccalauréat bilingue (franco-américain) série L, avec options allemand renforcé, et russe mention « Assez Bien ».

Les diplômes universitaires susmentionnés ont été préparés et obtenus à l’Université Bordeaux Montaigne, à l’exception du doctorat préparé et soutenu au sein du Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques (UMR 7597 – CNRS) et de l’Université de Paris VII, Denis Diderot.

Formation continue :

- "Savoir lire en russe" dédié à la lecture de textes scientifiques en russe. Formation proposée par l’Ecole Doctorale Montaigne-Humanités et animé par Olga Gille-Belova, 2012.

- Formations auprès de l’Urfist :
— 05/12/2016 Structurer et hiérarchiser ses idées : introduction au mindmapping, Denis Parade [12h]
— 11/05/2016 Traiter ses images scientifiques avec Gimp (logiciel libre et gratuit de retouche d’image), Cédric Gémy [18h]
— 08/04/2016 La boîte à outils du doctorant en lettres, langues, sciences humaines et sociales : de la thèse à la publication, Sabrina Granger [6h]
— 29/01/2016 Communication scientifique orale et visuelle : conception de supports visuels efficaces pour les présentations orales, Patricia Volland-Nail [7h]
— 07/01/2016 Optimiser la rédaction de documents longs avec LaTeX (initiation), Céline Chevallier [12h]
— 09/10/2015 Créer des styles bibliographiques personnalisés avec Zotero : lettres, langues, sciences humaines et sociales (utilisateurs avancés), Frédérique Flamerie de Lachapelle [6h]
— 06/10/2015 Concevoir des posters scientifiques et travailler ses images avec le logiciel libre Inkscape, Elisa de Castro Guerra [12h]
— 11/05/2015 Initiation à l’analyse de corpus de textes avec le logiciel libre TXM, Serge Heiden [12h]
— 05/05/2015 Gérer facilement ses références bibliographiques avec Zotero, Sabrina Granger [3h]
— 19/03/2015 Optimiser la rédaction de documents longs avec LaTeX (initiation : niveau 1) Sophie Jéquier [10h]

Compétences informatiques :

- Utilisation avancée de logiciels de traitement de texte (Word) et tableur (Excel)

- Utilisation courante de LaTeX, qui a servi à la rédaction de ma thèse et de plusieurs articles ; des suites bureautiques office et Mac.

- Utilisation du concordancier TXM ; de logiciels de graphismes (Inkscape, Gimp, yEd) pour mes articles, mes supports de communication, et d’enseignement.
Utilisation de la plateforme universitaire E-campus.

- Utilisation intensive des outils de recherche et de communication liés à Internet

- Administration de sites web et d’un forum phpBB.

Langues :

J’ai vécu mon enfance en France et au Cameroun (état bilingue français /anglais)
Ma première langue vivante est l’anglais, pratiquée depuis 1990.
J’ai commencé à étudier l’allemand deux ans plus tard, soit en 1992.
J’ai commencé l’apprentissage du russe en 1995. A ,cela s’ajoute une formation intitulée "Savoir lire les communications scientifiques en langue russe" (2013)
Pour les besoins de mon doctorat, je suis des cours de japonais depuis 2005, qui ont abouti à un diplôme de Master 2 (2011).
Formation en Langue des Signes Française, certification d’un niveau A.1.1/2 (2009) _ Sensibilité aux langues anciennes (Latin et Grec) développée au cours de recherches exigées par les besoins de la thèse.

Publications :

A mes trois mémoires de Master (Cf. supra), se joignent trois publications :

- 2018b (à paraitre) « La théorie contextuelle du langage de John Rupert Firth : un contexte à la croisée des chemins disciplinaires » in Études de linguistique appliquée, « Complémentarité des disciplines en linguistique appliquée ». Dir. Danièle Candel & Jean-Paul Narcy-Combes.

- 2018a (à paraître) « Autobiographie, biographies et métabiographie : le cas de John Rupert Firth » Valentina Bisconti et Cécile Mathieu (Ed.). Limoges : Lambert-Lucas

- 2017 « Le phonème et la théorie contextuelle du langage de J. R. Firth », in Modèles Linguistiques, O’Kelly, Dairine (Ed.). Toulouse : Editions des Dauphins, tome XXXVII, fascicule 2, volume 74, p. 109 - 132. ISSN 0249-6267.

- 2016b « La phonesthésie de John Rupert Firth : quand le son fait sens », in Les Cahiers Ferdinand de Saussure Daniele GAMBARARA (Ed.). Ed. Librairie Droz, volume 69, p.131-154. ISBN-13 978-2-600-04760-9.

- 2016a « The contribution of John Rupert Firth to the history of linguistics and the rejection of the phoneme theory » in Bellamy, Kate, Elena Karvovskaya, Martin Kohlberger and George Saad, ed. 2016. ConSOLE XXIII : Proceedings of the 23rd Conference of the Student Organization of Linguistics in Europe (7-9 January 2015, Paris). Leiden : Leiden University Centre for Linguistics, p. 273-293. ISSN : 1574-499X. Accessible depuis l’adresse : http://media.leidenuniv.nl/legacy/014-senis.pdf

Communications :

Colloque international à comité de sélection :

- 04 au 07 juillet 2018 (à venir) : « Eine Kontextuelle Sprachtheorie : was bedeutet es für J. R. Firth ? » pour le colloque Sprache und Kontext in der Geschichte des Sprachwissenschaft qui aura lieu à Potsdam (Allemagne).

- 28 août au 1er septembre 2017, Paris : communication acceptée pour le International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS) XIV intitulée « La théorie contextuelle du langage de John Rupert Firth : un contexte à la croisée des chemins disciplinaires ».

- 28 avril 2017 (à venir), Londres - Université de Westminster : communication acceptée pour le Colloque annuel de la Henry Sweet Society intitulée « Henry Sweet, a model for John Rupert Firth ? ».

- 3-4 décembre 2015, Amiens - Université de Picardie Jules Verne : communication lors du colloque « Entre vie et théorie. La biographie des linguistes dans l’histoire des sciences du langage » intitulée « Autobiographie, biographies et métabiographie : le cas de John Rupert Firth ».

- 8 au 10 janvier 2015, Paris - University Paris Diderot-Paris 7 : communication en anglais lors de la 23e édition du colloque estudiantin de linguistique en Europe (The 23rd Conference of the Student Organization of Linguistics in Europe (ConSOLE XXIII) qui se tenait à Paris : « The contribution of John Rupert Firth to the history of linguistics and the rejection of the phoneme theory ».

Colloque national à comité de sélection :

- 30 juin 2015, Bordeaux : communication lors des 13e rencontres du Réseau Français de Phonologie à l’Université Bordeaux Montaigne intitulée : « La phonesthésie de John Rupert Firth : quand le son fait sens ».

- 18 avril 2014 : communication lors du « Colloque Estudiantin des Sciences du Langage : (Dé) liez vos langues » (Bordeaux) intitulée « John Rupert Firth, historien de la linguistique, et le rejet du phonème ».

Communications présentées dans des colloques ou journées d’étude :

- 17 mars 2018 (à venir) : Conférencière invitée lors de la journée d’étude "Anthropologie et Linguistique" par le Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques (UMR 7597). Titre de la communication : "Anthropologie et linguistique au début du XXe siècle en Grande Bretagne : Firth malinowskien ?" Cette communication donnera lieu à publication dans la revue HEL (Histoire Epistémologue Langage en 2019).

- 25 février 2013 : Communication au sein du Groupe de Recherche sur la Grammaire du Japonais à l’Université Michel de Montaigne, Bordeaux 3 (2012) : « Nationalisme et écriture, le cas du japonais ».

Activité de recherche et responsabilités administratives :

- 2015-2018 :Participation au groupe de recherche « Typologie des langues minoritaires historiques en Europe » (Région Aquitaine / MSHA, coord. Alain Viaut) : constitution d’un corpus de référence en allemand (et traductions) et d’une base de données textuelles dégageant une typologie des désignations des langues minoritaires, particulièrement en Allemagne, en Autriche et en Suisse (base CLME MSHA/IKER, UMR 5478 CNRS).

— 2017-2018 : Examinatrice et coordonnatrice du comité d’organisation du colloque estudiantin de Sciences du Langage de l’Université Bordeaux Montaigne. 7e édition du 13 avril 2018 ayant pour titre : « Surveille ta langue ! »

- 2016-2017 : Examinatrice et coordonnatrice du comité d’organisation du colloque estudiantin de Sciences du Langage de l’Université Bordeaux Montaigne. 6e édition du 14 avril 2017 ayant pour titre « Parle moi (de) ta langue ! »

- 2014 :Relecteur à travers la plateforme Easychair pour la 23e édition du colloque estudiantin de linguistique en Europe (The 23rd Conference of the Student Organization of Linguistics in Europe (ConSOLE XXIII) qui se tenait à Paris du 8 au 10 janvier 2015.

- 2 juillet 2015 : Co-organisatrice du « Rendaku Workshop » journée spéciale de phonologie japonaise consacrée au rendaku (‘voisement séquentiel’), en co-organisation avec le National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL, Tokyo)

- 29 juin au 1er juillet 2015 : Co-organisatrice des 13e rencontres du Réseau Français de Phonologie à l’Université Bordeaux Montaigne en collaboration avec l’Equipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique à Bordeaux - ERSSàB (UMR 5263, CNRS). Thématique : phonologie et écriture.

- 2012-2014 : Membre co-fondateur du Groupe de Recherche sur la Grammaire du Japonais à l’Université Michel de Montaigne, Bordeaux 3.

- Participation active aux universités d’été (Porquerolles 2009 et Hyères 2015) du Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques - HTL (UMR 7597, CNRS)

- 2008 : Elue représentante étudiante au Conseil Scientifique de l’équipe d’accueilCultures et Littératures des Mondes AnglophoneS - CLIMAS (EA 4196).

Expérience professionnelle :

- 2012-2018 Chargée de cours auprès de l’UFR de Sciences du Langage, Université Bordeaux Montaigne (pour plus de détail, cliquer ICI :
— 2017-2018 : L1, L2, L3 et M1-> 135h
— 2016-2017 : L1, L2, L3 et M1-> 152h
— 2015-2016 : L1, L3 -> 101h
— 2014-2015 : L1, L3 -> 90h
— 2012-2013 : L1 -> 48h]

- 2014-2015 Formatrice auprès de l’Ecole en France du Collège Universitaire de Middlebury.

- 1998-2018 Dispense de cours particuliers à divers niveaux (primaire, collège, lycée, université) en français, anglais et allemand.

- 2000-2001 Enseignante d’anglais au sein de l’association « Rainbow Studies », ayant deux classes à double niveau de primaire et une classe à triple niveau de maternelle à ma charge dans l’école élémentaire publique de Saint Caprais de Bordeaux.

- 1995-2002 Vacataire pour le Service du Cadastre du Centre des Impôts Fonciers de Bordeaux I. Les missions, liées à la mise à jour du plan cadastral, concernaient aussi bien des actions « sur le terrain » que des applications informatiques ou encore graphiques, de même que des tâches administratives (participation au traitement des contentieux).

Loisirs :

La lecture, les échanges, les voyages, l’apprentissage de nouvelles langues, la musique, la marche, les Chartreux et les British Shorthair…


Tous droits de reproduction réservés - n'hésitez pas cependant à me contacter
Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP